پژوهش های اسلامی خاورشناسان

پژوهش های اسلامی خاورشناسان

سیر تحولات در قرآن پژوهشی حوزۀ آلمانی زبان: با تاکید بر تفسیر سورۀ بقره اثر برترام اشمیتس

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده
استادیار پژوهشگاه قرآن و حدیث
چکیده
قرآن‌پژوهی در حوزه کشورهای آلمانی‌زبان از سده شانزدهم تا دوران معاصر سیر تحول داشته است. به نظر می‌رسد برای این موضوع می‌توان چهار نقطه عطف را ترسیم کرد: عصر اصلاحات، دوره رمانتیسم، مواجه جدلی و آغاز رویکرد همدلانه به قرآن. با بررسی‌های به‌عمل‌آمده این فرضیه شکل گرفت که ترجمه قرآن از زبان اصلی، عربی تأثیر مستقیم در شکل‌گیری رویکرد همدلانه به قرآن در دوره معاصر داشته است. اگر پیش‌تر قرآن با عنوان کتاب مقدسِ ترک‌ها یا کتاب قانون ترک‌ها از زبان‌های واسطه‌ای ترجمه می‌شد، یا نویسندگانی چون هیرشفلید و کارل آرنس داده‌های قرآنی را اقتباسی ناهمگون از کتاب مقدس می‌شمردند، در رویکرد نوین تلاش می‌شود قرآن به‌مثابه یک میراث مشترک در ادیان ابراهیمی فهم و تفسیر شود. در مقاله حاضر، بر اساس روش تحقیق کتابخانه‌ای، پس از مروری بر این سیر تحول، در رابطه با دستاوردهای رویکرد اخیر، به‌عنوان مطالعه موردی به بررسی تفسیر سوره بقره اثر برترام اشمیتس می‌پردازیم که نویسنده آن سوره بقره را از نگاه بینامتنیت «تورات ثانی» تلقی می‌کند.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Trends in the German-language Qur'anic research with emphasis on the interpretation of Surah Al-Baqarah by Bertram Schmitz

نویسنده English

Heidar Eyvazi
Assistant Professor. Quran and Hadith Research Institute
چکیده English

Qur’anic research in the context of German-speaking countries has evolved from the sixteenth century to the contemporary era. It seems that four turning points can be drawn for this issue: the age of reform, the period of romanticism, the polemical confrontation, and the beginning of an empathetic approach to the Qur'an. Based on the studies conducted, this hypothesis was formed that the translation of Qur'an from the original language Arabic had a direct effect on the formation of an empathetic approach to Qur'an in the contemporary period. While Qur'an was previously translated from intermediate languages ​​as the Turkish Bible or the Law of the Turks, or writers such as Hirschfeld and Carl Ahrens considered the Qur'anic data to be heterogeneous adaptations of the Bible, the new approach seeks to realize and interpret Qur'an as a common heritage in Abrahamic religions. In the present case study using the library research method and after reviewing evolution of the achievements of the recent approach, we examined the interpretation of Surah Al-Baqarah by Bertram Schmitz, who considered it as the “Second Torah” from the intertextual point of view.

کلیدواژه‌ها English

German-language Qur'anic research
German translations of the Qur'an
Surah Al-Baqarah
Bertram Schmitz
دوره 2، شماره 2
بهار و تابستان 1401
مرداد 1401
صفحه 125-147

  • تاریخ دریافت 20 دی 1400
  • تاریخ بازنگری 15 فروردین 1401
  • تاریخ پذیرش 22 مرداد 1401